Форт Ловрьенац

292

Пам’ятки в Форт Ловрьенац, фото, опис, контакти, телефон, адреса, офіційний сайт, приватний гід в Форт Ловрьенац, екскурсовод, замовити екскурсію,

Форт Ловрьенац — це старовинна оборонна фортеця, побудована на високій кручі неподалік від зовнішніх стін Дубровника. Форт є важливим історичним пам’ятником і являє собою унікальний зразок древнеевропейской військової архітектури.

Форт Ловрьенац побудований в XI столітті для захисту південних кордонів Дубровника. Фортеця розташована на крутий сорокаметрової скелі і з трьох сторін оточена морем. Товщина зовнішніх стін форту Ловрьенац в деяких місцях доходить до 12 метрів. За минулі століття ця потужна фортеця багато разів перебудовувалася, витримала чимало атак, проте так і залишилася неприступною. Навіть зовні форт виглядає дуже вражаюче, а вже в межах його стін панує абсолютно особлива атмосфера непохитності, пленяющая всіх відвідувачів цього місця.

Сьогодні знаменитий форт Ловрьенац вже не має ніякого стратегічного значення, але все одно є однією з найважливіших пам’яток Дубровника. У форт охоче пускають туристів, а в його внутрішньому дворику іноді проходять театральні виступи та граються весілля.

Услуги бюро переводов. Апостиль и легализация документов

Легализация документов заключается в их подготовке для использования за границей. На подготовительном этапе потребуется качественно выполненный перевод документов, поэтому здесь не обойтись без услуг лингвистов. Желательно прибегать к помощи специализированных компаний — бюро переводов. Ее штат состоит только из высококвалифицированных переводчиков, что гарантирует отличный результат их работы. Рекомендуем выбрать переводы текстов

Переведенные документы необходимо заверить у нотариуса. Если юристу неизвестно имя переводчика, то ему потребуется некоторое время не то, чтобы убедиться в квалификации специалиста, выполнившего работу. Многие нотариусы сотрудничают с бюро переводов, поэтому при заверке нотариального перевода не возникнет задержек, если он выполнен сотрудником этой компании. Бюро переводов предлагает своим клиентам и услугу легализации документов, что заметно ускорит этот процесс.

Существует два вида легализации – консульская и через апостиль. Аростиль — это специальный штамп, который имеют право использовать страны, подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 г. или признавшие ее решения. В этот список попадают почти все европейские государства. В них будут признаны легитимными все документы, отмеченные штампом апостиль. Этот штамп подтверждает достоверность подписи уполномоченного лица, выдавшего документ.

Легализации документов через апостиль отличается удобством и оперативностью. К сожалению, она действует далеко не во всех странах. В государствах, в которых апостиль не действует, потребуется консульская легализация. Эта процедура является затратной и продолжительной по времени. Документы прежде чем вернутся к владельцу, обязаны пройти целый ряд инстанций. В каждой из них будет проводиться их тщательная проверка на подлинность. Документы следует предоставить в Министерство Юстиции. Здесь будет проверена правомерность подписи и печати нотариуса, заверившего перевод. При отсутствии у должностного лица каких-либо сомнений по этому поводу, документ получит его подпись и печать указанной организации.

Последняя проверка проводится в консульстве принимающей страны. Если документы оформлены по правилам, тогда они возвращаются их владельцу с необходимой ему визой.